本文转自口袋改版资源吧
改版作者:CUTLERINE
汉化人员:
翻译:strange_kid
文本导入/导出:strange_kid
技术顾问&BUG修复:JZW
主测:strange_kid
辅测:猪小P
蛇纹木汉化真的是一个漫长的过程……
汉化这个改版的想法早在决心汉化结束的时候就有了,然而一直拖着,拖了快一年直到没什么东西可汉化了才正式开始做。
结果着手汉化之后才发现这玩意儿不是一般的坑,因为作者喜欢引用各种作品的台词或者梗……比如某个对话中出现了某个不明所以的名词或者句子,通过GOOGLE搜索发现是某部电影或小说里出现的,然后再在那部电影或小说里找那个名词,最后才能相对准确的翻译出这个名词指代的内容。
倒是不至于每个梗都这么麻烦,大部分文学作品都有中文译本对照着找翻译还是挺简单的。比较坑的是一些连英文原文都不太好找的冷门短篇小说和诗歌,我只能自己看一遍再想怎么翻译。最坑的是电影和动漫,无法搜关键字,只能边看边找。最最坑的是引用的不是原文的时候,尼玛搜都搜不着,好在我根据作者的尿性推测出这梗出自哪里,最后还是找到了具体出处。
但是!!!最心塞的过程绝壁不是翻译文本,而是最后的测试。蛇纹木的BUG真的就像海绵里的水,只要肯测,不愁找不到。在此感谢一下负责修复绝大部分BUG的JZW,估计他应该比我更心塞吧……
不过说到底,蛇纹木这个剧情向改版总体剧情还是很有意思的,整个流程不是很长,玩到最后不会很腻。对战难度也不低,后期不练级也不太好过。通关后还可以做一些支线,收集原创神兽什么的。
因为是个老改版,技能未DP化,也没有MEGA,只有一堆原创精灵还有原版精灵的原创进化。
剧情并无恐怖元素,顶多和解谜沾个边,后面基本全程逗比(毫不夸张)。
重要
目前已知的死机BUG只有用*手机模拟器*进行游戏的时候,和下图中水静市的NPC对战会死机。
亲测电脑模拟器上没有会死机的BUG。
**不要用穿墙**
**不要用穿墙**
**不要用穿墙**
重要的事情说三遍,这个版本用穿墙很容易出问题,最好也别用老金,因为永远会有未知的BUG。
蛇纹木制作很多地方不够严谨,尽量和所有目所能及的NPC对话吧,否则容易漏剧情……当然如果是之前剧情应该消失但没消失的疑似BUG人物还是别动了。
保险起见,尽量多存档。